吕博士推荐
快捷搜索
  • To
    图书详情
    代理商:大苹果
    页数:320
    定价:0.00 美元
    上传日期:2013-5-7 0:00:00

    THE CHINA FALLACY: HOW THE U.S. CAN BENEFIT FROM CHINA’S RISE AND AVOID ANOTHER

    Book ID/图书代码: 02000013B62014

    English Summary/英文概要: American critics who deeply fear a "China threat" have unduly influenced government policy. "China hawks" believe China intends to push the United States out of Asia and dominate the world. Protectionists argue that China threatens American jobs and prosperity.

    This authoritative work examines why and how the U.S. should stabilize and improve its relations with China. It first assesses the threat posed by China, addressing such issues as military capability, Taiwan, the trade deficit, human rights and democracy. It then discusses the rationale for rapprochement between the two countries in order to achieve a stable peace. It makes the case for a fundamental shift in U.S. policy and efforts by both countries to increase their cooperation. It analyzes the benefits to the United States of this policy shift along with the potential impact on Japan, Taiwan, and both Koreas.

    This significant work on U.S.-China relations will be an essential resource for the academic and policy community as well as of interest to the general reader on a topic of great public concern.

    Keynote

    After assessing the shortcomings of U.S. policy, the book outlines measures that would lead to a stable peace and a new paradigm for U.S.-China relations.

    Sales and Marketing Highlights

    Proposes various diplomatic and foreign policy strategies for improving U.S.- China relations.
    Policy expert explains why cooperative relations with China best serve the U.S. interests.
    Thorough assessment of the security and economic threats posed by China to the U.S. today.

    Chinese Summary/中文概要: 美国可从中国崛起中获益 现在是时候反思美国的对华政策了。美国在经济上可从中国的崛起中获益,并避免新冷战。我们迫切需要对华政策的全国性讨论,以防止美国在亚洲的利益遭到永久损害。   
    美国若提出有助于中国应对挑战的建议,中国新一届领导人肯定会欢迎。但如果美国出台严厉的贸易措施或加大对中国的军事压力,那么很可能招致中方的强硬回应,中国新领导人会试图证明他们有勇气和能力捍卫本国的国家利益。   
    绝对不要忘了,中国的崛起将促进美国的经济和未来的繁荣。今天,中国已成为美国商品和服务的最大增长市场。中国是美国第三大出口市场,美国农产品的主要市场,对华贸易已帮助美国从全球金融危机中复苏。   
    将来,美国会从中国的大笔投资中获益。中国的投资将减少美国企业的生产成本和美国消费者的生活成本,从而提高消费者的福利,刺激创新产品发展,最重要的是,会因此产生“内包”———为美国创造数以十万计的新就业。   
    通过成功谈判美中自贸协定及支持中国加入跨太平洋伙伴协定,美国可以刺激国际贸易和投资达到前所未有的水平。这些协定将为美国商品和服务消除关税和非关税壁垒,提高中国监管的透明度,使美国从全球增长的新“引擎”———充满经济活力的亚洲获益。   
    通过改善关系,我们可以确保中国今后是一个伙伴,不会威胁美国的利益。最大的好处是在可预见的将来,美国会避免与主要潜在对手发生军事冲突。另外,美国还可以通过谈判取得其他重要安全利益:比如减少中国对台湾的军事威胁;使中国军队从日本周边的沿海安全区后撤;让中国一心扩军对付美国的理由不复存在,从而促使中国降低军事现代化计划的规模、幅度和速度。   
    旨在培养和平、良好对华关系的新政策将符合大部分美国人的利益。让我们共同希望美中两国领导人能够拥有勇气和远见,减少冲突,确保和平共处,实现更广泛的互利合作。

    Awards/获奖情况:The United States is now at a historical crossroads in the Asia Pacific. It can either continue seeking to contain China while adopting more protectionist measures that restrict Chinese trade and investment. Or it can strive to achieve a new paradigm for improved U.S.-China relations, drawing on America’s superior military, economic and political power.

    美国现在正处在亚太地区的历史转折点上。摆在美国面前的两条路要么是继续设法去遏制中国,而采取更多的保护主义措施限制中国的贸易与投资。或利用美国的优越军事,经济政治的力量,尽可能地努力达到一个新的范例来改进的中美关系。

    About the Author/作者介绍: 唐纳德•格罗斯是一位政策专家,战略家和律师,他还是一家隶属于战略与国际问题研究中心的非营利机构,太平洋论坛的高级律师。美国前国务院官员,他对东亚发展外交战略和敏感的国际协议谈判有着丰富的经验。早些年,他曾是美国军控和裁军机构的参赞,和美国白宫安全委员会的立法事务主任。

    Donald Gross is a diplomat, lawyer and policy expert who serves as adjunct fellow of the Pacific Forum, Center for Strategic and International Studies. A former State Department official, he has developed diplomatic strategy toward East Asia and negotiated sensitive agreements with China, Japan, South Korea and North Korea. Earlier, he was counselor of the U.S. Arms Control and Disarmament Agency and director of legislative affairs at the National Security Council in the White House.

    Format:

    Rights Status/版权销售情况:Simplified Chinese/简体中文:AVAILABLE

    Complex/Traditional Chinese/繁体中文:AVAILABLE

    Sales in other countries/其他国家销售情况:

    原文第一章内容:暂无

    手稿:暂无

    大纲:暂无