吕博士推荐
快捷搜索
  • To
    图书详情
    代理商:大苹果
    页数:424
    定价:0.00 美元
    上传日期:2023-12-18 0:00:00

    THE JEWISH UNDERGROUND OF SAMARKAND: HOW FAITH DEFIED SOVIET RULE

    Book ID/图书代码: 02173023C00024

    English Summary/英文概要: A portal into the perseverance of Jewish culture in the face of attempts to destroy it.

    To answer his son’s question: what was it like growing up in Samarkand? Rabbi Hillel Zaltzman wrote and researched this memoir and history about Chassidic Jews who found refuge in Samarkand during the World War II and continued to live there under Soviet rule. This is a personal story for Zaltzman, who was born in Kharkov, Ukraine. When the Nazis invaded Kharkov, Zaltzman’s parents fled with their three young children to Samarkand (Uzbekistan). There they reconnected to other refugee Chassidic families, as well as some famous Chassidic rebbes also in flight. In Uzbekistan they created a thriving Jewish community until its institutions were abruptly shut down by Stalin immediately after the war. Still this Jewish community in Samarkand, Uzbekistan is remembered as shpitz Chabad—the epitome of Chassidic ideals and devotion.

    Zaltzman’s father kept him out of the Soviet schools, where atheism was promoted and Sabbath observance was impossible, teaching him furtively at home, until a neighbor discovered his existence at the age of 9. Zaltzman had no choice but to attend a public school then, but he still observed the demands of his faith and stayed home from school when necessary. Hillel studied with esteemed Chabad Chassidic rebbes who taught at great personal risk. If discovered, they could be sentenced to harsh labor in Siberia.

    Zaltzman credits his father’s unswerving commitment to his chinuch—his Jewish education—was beyond any compromise, and it was an exemplary expression of their Chabad brand of Chassidic Judaism: “The Chabad community was infused with a rich inner world of Chassidic vitality,” Zaltzman writes.

    Meanwhile, the Soviet regime remained obsessed with eliminating a Jewish religious identity; a special division of the NKVD (Soviet secret police) was assigned the task of destroying Jewish schools and yeshivas, and surveilling individuals through synagogue informers.

    Zaltzman records his experiences and adventures and those of other memorable people he has known and the sacrifices they made to share their love of Torah and Jewish learning in the secret underground yeshivas. He describes their attempts to celebrate Jewish holidays, make matzah, and obtain prayer books, as well as their other colorful escapades. He also tells of their exasperating experiences trying to obtain exit visas to leave the Soviet Union. The largely untold story of Chabad activism and heroism comes through with great immediacy in this first-person account of spiritual resistance to a Communist regime at war with the Jewish devotion to God and Torah.

    Chinese Summary/中文概要: 这是一个通往犹太文化大门,该文化在面对摧毁它的企图时坚韧不拔。

    回答儿子的问题:在撒马尔罕长大是什么感觉?希勒尔•扎尔兹曼撰写并研究了这本回忆录和历史,讲述了第二次世界大战期间在撒马尔罕避难并在苏联统治下继续生活的查西犹太人。这是出生在乌克兰哈尔科夫的扎尔兹曼的个人故事。当纳粹入侵哈尔科夫时,扎尔兹曼的父母带着他们的三名子女被送往撒马尔罕(乌兹别克斯坦)。在那里,他们与其他犹太哈锡德教派难民家庭开始了联系,以及一些著名的教徒也在逃亡中。在乌兹别克斯坦,他们创建了一个繁荣的犹太社区,直到战后其机构被斯大林关闭。尽管如此,乌兹别克斯坦撒马尔罕的这个犹太社区仍被人们铭记,是犹太哈锡德教派理想和奉献精神的缩影。

    扎尔兹曼的父亲让他远离苏联学校,因为那里提倡无神论,不可能遵守安息日,他在家里偷偷地教他,直到9岁时邻居发现了他的存在。扎尔兹曼当时别无选择,只能去公立学校上学,但他仍然遵守自己信仰的要求,必要时留在家里不上学。希勒尔师从德高望重的哈巴哈锡德教派教徒,后者冒着极大的个人风险进行教学。如果被发现,他们可能会在西伯利亚被判处严酷的劳动。

    扎尔兹曼认为,他父亲坚定不移地致力于他的犹太教育,这是无法妥协的,这是他们犹太教品牌的典范。“该社区充满了犹太哈锡德教派活力的丰富内心世界,”扎尔兹曼写道。

    与此同时,苏联政权仍然痴迷于消除犹太人的宗教身份,NKVD(苏联秘密警察)的一个特别部门被指派摧毁犹太学校和犹太教堂,并通过犹太教堂告密者监视个人。

    扎尔兹曼记录了他和他认识的其他令人难忘的人的经历和冒险,以及他们在秘密的地下耶希瓦中为分享他们对《托拉》和犹太学习的热爱而做出的牺牲。他描述了他们试图庆祝犹太节日、制作无酵饼、获得祈祷书,以及其他丰富多彩的冒险行为。他还告诉了他们试图获得离开苏联的出境签证的痛苦经历。哈巴德激进主义和英雄主义的故事在这部第一人称小说中非常直接地讲述了对一个与犹太人对上帝和托拉的虔诚交战的共产主义政权的精神抵抗。

    从16岁起,希勒尔•扎尔兹曼和其他几个理想主义的年轻人一起加入了恰漫山组织,这是一个地下犹太组织,通过教育帮助维持和保护苏联的犹太人生活。该组织建立了一个地下犹太学校网络,多年来秘密教授1500多名儿童,并在20世纪60年代和70年代为试图获得出境签证的犹太人提供物质和精神支持。希勒尔本人经过多年的努力,直到1971年才被允许移民到以色列。他现居纽约,他是艾恰漫山组织的主任,该组织是一个致力于为以色列、俄罗斯和美国的前苏联犹太人服务的国际组织。扎尔兹曼因其在美国的人道主义和犹太外联活动于2016年5月受到参议院表彰。(ZY)

    Awards/获奖情况:

    About the Author/作者介绍: 希勒尔•扎尔兹曼 1939年出生于乌克兰哈尔科夫。1941年,扎尔兹曼一家为逃离德国入侵,与许多战争难民一起定居在乌兹别克斯坦东南部城市撒马尔罕。在那里,哈巴德社区得以重建礼拜堂、犹太学校和犹太教堂,这些教堂秘密运作,以避免受到苏联当局的迫害。希勒尔早期接受了杰出的犹太教育,这些教徒冒着巨大的个人风险为一小群儿童授课。在斯大林统治下的战后,随着逮捕的频繁,扎尔兹曼一家将一名逃亡的教徒藏在家中长达六年。

    16岁时,希勒尔加入了一个新成立的名为恰漫山的秘密组织,该组织的目标是保护犹太教和促进犹太教发展,并为撒马尔罕的犹太人提供经济援助。他们建立了一个儿童地下课堂网络和一个慈善基金,帮助有需要的犹太人获得煤炭和食品包。通过他们的努力,撒马尔罕也出现了一个秘密居住的地下犹太教堂房屋。希勒尔二十岁时在苏联进行了广泛的社区工作旅行,同时参加了有机会访问并鼓舞与世隔绝的哈锡德教派和宗教犹太人的士气。1971年,经过15年的等待,他终于拿到了出境签证,并和妻子前往以色列。

    在以色列,扎尔兹曼和他的朋友们看到了对恰漫山的持续需求——帮助俄罗斯移民适应他们的新家。他们创建了向新移民介绍犹太文化的项目,并为俄罗斯和布哈林儿童开办了学校。扎尔兹曼于1973年搬到纽约,在那里他为恰漫山组织设立了纽约办事处。多年来,恰漫山组织成为一个成功而有成就的国际组织,在美国、以色列和前苏联三大洲帮助俄罗斯犹太人。扎尔兹曼目前是恰漫山国际的总裁。在他的领导下,恰漫山扩大了其活动范围,包括社会和医疗服务、教育项目和出版部门。1989年,扎尔兹曼回到俄罗斯,代表恰漫山出版莫斯科国际书展的部门。他还是回忆录《撒马尔罕》的作者,该书以希伯来语、英语、俄语和意第绪语出版,本节略版以该书为基础。扎尔兹曼因其人道主义工作于2016年在美国参议院获得了荣誉。他和妻子肖莎娜住在布鲁克林。他们有一儿一女,还拥有孙子和曾孙。

    Format:HARDCOVER

    Rights Status/版权销售情况:Simplified Chinese/简体中文:AVAILABLE

    Complex/Traditional Chinese/繁体中文:AVAILABLE

    Sales in other countries/其他国家销售情况:

    原文第一章内容:暂无

    手稿:暂无

    大纲:暂无